Traductor

Apocalipsis (1994) (simbolismo judío-masón: 3,5,7,11,12,30,33,50, columnas templarias, policía, ejército, saludo de manos, ruidos=acoso, coches=ratas, chispas=restos de la creación, rojo-azul-blanco, radio, alcohol, tabaco, café, armas, gasolina, anillo con incrustación, pollo, llaves, Nueva York, Texas, California, Boston, Florida, Maine, Nebraska, Las Vegas, Ingmar Bergman, Lincoln, Washington, Jesús, 'sueños', 'dios mío', 'demonios', 'payasos', 'amigos', 'maldito', 'señor', 'loco', 'mierda', 'gripe porcina'=plaga, 'elegidos', 'impresión', 'obedecer órdenes', suicidio, genocidio... )

"Y vi un caballo pálido montado por un jinete pálido y el nombre del caballo era pestilencia, y el nombre del jinete era muerte." (Apocalipsis, 2ª parte3ª parte, 4ª parte)
"La población mundial se divide de forma natural (y probablemente por herencia genética) en dos grupos: los escasos pero bienaventurados elegidos y el resto, la mayoría desafortunadamente incapacitada.
Nadie está libre de pecado, y el pecado se paga con la muerte." (S. King ?)

No hay comentarios: