Traductor

The Abyss (1989) (simbolismo judío-masón: 3,5,10,12,15,22,50, petróleo, dinero, armas, explosivos, café, chispas, rata, cuchillo, diana=caza=blanco, fotos, Houston, CIA, 'dios mío', 'diablos', 'obedecer órdenes', 'amigo', 'repetir', 'maldito', 'invitado', 'loco', 'muro', 'presión', 'susto de muerte', 'martillo', 'mierda', 'vigilar', 'encanto'=hechizo, 'trato'=pacto, 'kamikaze'=suicidio...)

"Esto va a ponerse feo.
Necesitamos buceadores." (Abyss, )
"Nadé, atravesando el abismo, hasta que el viento y el agua me acercaron a vuestro país." (Homero)
"Es necesario descender a la hondura de un pensamiento salvador profundo, a manera de buzo de vista penetrante, a fin de que esto acabe bien." (Esquilo)
"Aislando una parte de otra hasta llegar al fondo de la cuestión." (Platón)
"La división (diaíresis) y la unificación son lo mismo." (Aristóteles)
"He aquí que atravieso los Abismos de las aguas celestes que se extienden entre los Dos combatientes y llego a los campos de Osiris." (Libro de los Muertos)

1 comentario:

Gara Mabl dijo...

While Blair Witch is designed as a sequelsolarmovie it is ultimately a reboot, in the sense that the movie is essentially a remake, using a slightly different setup and a modern setting