Traductor

Hormigaz (1998) (rastro judeo-fenicio-masón: 3,5,10, ejército, casas reales, embajadas, psiquiatras, dedo índice, rojo-azul-blanco, cuernos, alcohol, café, dinero, minas, escalera, Nueva York, Pepsi, 'señor', 'amigos', 'caballeros', 'dueños', 'diablos', 'opresores', 'invisibles', 'pandilla', 'vagos', 'enanos', 'prestar', 'bailar', 'invitar', 'secuestrar', 'demoler', 'colonizar', 'fundar', 'inundar', 'fuerza', 'pacto', 'lunático', 'héroe', 'lamento', 'sorpresa', 'bar', 'obedecer órdenes', 'suicidio', 'sacrificio', 'revolución', 'guerra'...)

"Esta superorganización me hace sentir." (Hormiga, , )
¿La guerra, a quién beneficiaba? Al pueblo no, desde luego, sino a los altos cargos de la administración militar y del gobierno, así como a algunos mercaderes.

No hay comentarios: