Traductor

Los Tres días del Cóndor (1975: llave=ya ve; bala=bell=baal; sam=samuel=el)

Caucásico, cuarentón y de carácter algo infantil. Un aficionado imprevisible. (Los tres días del cóndor) Banda sonora
"Y sobrevino la oscuridad, la tiniebla, la borrasca en todo el país de Egipto durante tres días." (Éxodo)

Excalibur (1981: E=es=templo; x=sacrificio; cali=kali; ur=Ur)

Por encima de todo, la verdad. El rey sin espada... (Exclabitur) Banda sonora
"Y colocó a los querubines y la espada flameante para guardar el camino del árbol de la vida." (Génesis)
"Protegiendo la Corona divina en medio de las tempestades, a sus enemigos, la espada de Thoth hiere." (Libro de los muertos)
"La verdad lo explica todo." (Shakespeare?)

Stargate (1994: puerta=sacrificio; estelar=fama)

¿Por qué se interesan tanto por unas tablas de hace 5.000 años? Por si tienen éxito. 
Prohibieron su lectura para evitar que se recordase la verdad. (StargetBanda sonora