"Y sobrevino la oscuridad, la tiniebla, la borrasca en todo el país de Egipto durante tres días." (Éxodo)
Traductor
Los Tres días del Cóndor (1975: llave=ya ve; bala=bell=baal; sam=samuel=el)
Caucásico, cuarentón y de carácter algo infantil. Un aficionado imprevisible. (Los tres días del cóndor) Banda sonora, 2ª
Excalibur (1981: E=es=templo; x=sacrificio; cali=kali; ur=Ur)
Por encima de todo, la verdad. El rey sin espada... (Exclabitur) Banda sonora, 2ª
"Y colocó a los querubines y la espada flameante para guardar el camino del árbol de la vida." (Génesis)
"Protegiendo la Corona divina en medio de las tempestades, a sus enemigos, la espada de Thoth hiere." (Libro de los muertos)
"La verdad lo explica todo." (Shakespeare?)
Stargate (1994: puerta=sacrificio; estelar=fama)
¿Por qué se interesan tanto por unas tablas de hace 5.000 años? Por si tienen éxito.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)