Traductor

En Tierra Peligrosa (1994)

"Los dioses ya han decidido tu destino: el águila y el oso te servirán de guía.
... La sangre de nuestra gente lo salpica, Sr. Jennings." (En tierra peligrosa)

La Firma: la tapadera (1993)


"A la Firma le gustan los niños, porque fomentan la estabilidad, es una familia... ayudan a los ricos a mantenerse ricos." (La Firma)

"Los malos son útiles para sus malas acciones: un clavo empuja a otro clavo, dice el proverbio." (Aristóteles)

La Noche de los Cristales Rotos (1991)

"Usted posee una gran fortuna, y si han intentado matarle una vez ¿por qué no intentarlo de nuevo?" (La noche de los cristales rotos)

Caras de la Muerte (1978)

"Un movimiento en falso puede llevar a la muerte." (Caras de la muerte)

"La muerte y toda clase de calamidades les aguardan, por haber sido los primeros en faltar a lo jurado." (Hom.)

"El peso de Justicia pone sus ojos: en unos, a plena luz del día, a los que avanzando el tiempo aguardan dolores; en otros, en cambio, una noche absoluta repentina se adueña de ellos." (Esquilo)

Enviado Especial (1940)

"He metido la nariz en una organización internacional muy sucia... creen que sé demasiado, y por esa razón quieren matarme." (Enviado Especial)

La Isla de las Almas Perdidas (1932) / la Isla del Dr Moreau (1977)

"¿Qué es esto, un zoo flotante?... ahora comprendo por qué usted y su isla apestan los Mares del Sur." (La Isla de las Almas Perdidas)

Los Héroes de Telemark (1965)

"Si los nazis consiguen fabricar su bomba, habrán ganado la guerra... necesitamos un poco de niebla y la ayuda de los duendes." (Los héroes de Telemark)

"A veces la gente se muere porque alguien hace algo... pero si nadie hiciera nada, moriría mucha más gente." (S. King)

Johnny Mnemonic (1995)

"Una vez más el 'correo' ha escapado." (Johnny Mnemonic)

"Calzóse al instante los aúreos y divinos talares que le llevaban sobre el mar y la tierra inmensa con la rapidez del viento, y tomó la vara con la cual adormece los ojos de cuantos quiere o despierta a los que duermen. Llevándola en la mano emprendió el vuelo." (Hom.)

"Hemos de ser rápidos, cuando hay traidores en campaña." (Shakespeare)

La Isla de la Venganza (1945)

"Voy a invitar a unos 'socios' a venir aquí, creo que su codicia vencerá al miedo. Si puedo estar a solas con ellos, tendrán la oportunidad de compartir el supuesto botín." (La isla de la venganza)
"Si el amo te descubre, la muerte será tu regalo de hospitalidad." (Eurípides)

El Día Más Largo (1962)

"El ácido 2,4-diclorofenoxiacético (2,4-D, para abreviar) se presentó en 1944 y fue el primer herbicida químico eficaz. Naturalmente, nadie se propone aniquilar la vida vegetal de manera indiscriminada, pero el 2,4-D es selectivo en sus efectos. No afecta gravemente las plantas herbáceas (ni a los diversos cereales, tan importantes para la humanidad), sino que evita el crecimiento de las malas hierbas." (I. Asimov)

"En las horas inciertas, en las tinieblas de la noche, no debemos desesperar... la liberación llegará.
... No deis al enemigo ninguna baza, mandadle al infierno." (El Día más Largo)

"Este día se guardará en lo sucesivo como día sagrado." (Shakespeare)

Motín en el Caine (1954)

"Quiero que recuerden una cosa: a bordo de mi barco lo excelente es normal, lo normal es regular y lo regular no está permitido... hay cuatro maneras de hacer las cosas: la manera incorrecta, la correcta, la de la Marina y la mía. Si hacen la mía, todo irá bien." (Motín en el Caine)

Historia de Dos Ciudades (1935) / Historia de una Ciudad (1951)


"Con el paso del tiempo y la ayuda de Zeus... un himno abundante en lamentos fue aprendiendo la ciudad... por la infortunada sangre vertida de sus ciudadanos." (Esquilo)

"Todos se alegran de verte... derrotado." (Historia de una ciudad)

La Fugitiva (1950)


"¿Quién entonces vino a calmar a la errante, infeliz Io, acosada sin tregua por el tábano? Aquel cuyo poder permanece a través de un tiempo sin fin." (Esquilo)

"Hoy en día un hombre tiene que tener cuidado de dónde mira." (La Fugitiva)

El Amanecer de los Muertos (1978)

"En lo sucesivo, cada muerto que no hayamos exterminado se convertirá al poco tiempo en un zombi resucitado que atacará. Y sus víctimas se convertirán a su vez en zombis... tenemos que exterminarles dañándoles el cerebro." (El amanecer de los muertos)

"La tierra sembrada de error produce frutos muertos." Esquilo

Dragones Negros (1942)

"Todos los hombres están en peligro de muerte. Sólo hay que saber 'cuándo'... Es un truco que aprendimos de ustedes, los nazis: No dejar la menor prueba. Sin sentimentalismos." (Dragones Negros)

El Proceso Paradine (1947)

"No es la primera vez que se suicida un ciego, tenemos que averiguar quién le ayudó a hacerlo." (El proceso Paradine)

Pasión que Redime (1947)

"Acontecimientos inesperados han dado un giro de ciento ochenta grados al caso del asesinato de Felix Corland." (Pasión que redime)

"Un don de los dioses es el reconocimiento de los seres queridos."
"Siempre dispone un dios acontecimientos imprevistos." (Eurípides)

Mafia, estafa como puedas (1998)


"La vida es un enigma, un rompecabezas, una pomposa lucha entre el bien y el mal; lo justo y lo injusto; verdad y mentira.
...Todos tenemos que morir, pero en la mafia la gente muere más a menudo, y nunca por accidente." (Mafia, estafa como puedas)

No me chilles que no te veo (1989)

"El espíritu ve y el espíritu oye; lo demás permanece sordo y ciego." Epicarmo

Maciste en el Infierno (1925)

"Para el Genio del Mal, la Tierra apareció como un inmenso campo de batalla y conquista.
...Maciste, con tu absurda idea de la virtud eres nuestro peor enemigo." (Maciste en el Infierno)

Incursión en la Noche (1942) / Espías como Nosotros (1985)

"El General es el único hombre al que todo noruego seguiría: lo necesitamos para que dirija las tropas de liberación." (Incursión en la noche)

"Por mi parte, he enviado espías y exploradores al campo enemigo, confío en que no harán en vano el camino. Una vez que los haya escuchado, el enemigo no podrá sorprendernos." (Esquilo)

Johnny cogió su Fusil (1971) / El Paciente Inglés (1996)

"Aunque sepas que estamos heridos o en trance de muerte, no te dispongas a recibirlo con lamentaciones, porque así se nutre Ares, causando la muerte de hombres." (Esquilo)

Alguien mueve los hilos (1994)

"Debemos saber contra qué luchamos y cómo hacerlo... Tenemos que averiguar cómo accede la criatura al sistema nervioso." (Alguien mueve los hilos)

La Bella y la Bestia (1946) / (1991)

"En un país lejano, un joven príncipe lo tenía todo, pero era egoísta, déspota y consentido. Una noche llegó una anciana que le ofreció una rosa a cambio de cobijarse por una noche. Repugnado por su aspecto, el príncipe despreció el regalo y expulsó de allí a la anciana. Pero ella le advirtió que no se dejara engañar por las apariencias, porque la belleza se encuentra en el interior... ¿Quién sería capaz de amar a una bestia?" (La Bella y la Bestia)

"Traedme una rosa, pues aquí no crecen." (La Bella y la Bestia)

El Secreto de Vivir (1936)

"Ha sido una víctima de todos los farsantes de esta ciudad. Los periódicos le han hecho blanco de sus burlas... y nunca estará de acuerdo con nuestros retorcidos puntos de vista, porque él es honrado y sincero." (El Secreto de Vivir)

El Dr. Mabuse (1922)

"El mesmerismo había caído en descrédito, pero aún quedaban personas que lo practicaban como espectáculo. El médico británico James Braid (1795-1860) fue testigo de una exhibición de mesmerismo en 1841, y decidió investigar el tema, llegando a la conclusión de que el fenómeno era real.
Así pues, una persona podía ser inducida a un estado de trance, semejante al sueño, con la mente consciente forzada a mantenerse en un estado de atonía mediante estímulos repetitivos. Durante este estado de semisueño, el paciente estaba extraordinariamente abierto a la sugestión y se mostraba relativamente insensible al dolor. Braid, para evitar el nombre antiguo, llamó a este fenómeno hipnotismo, de la palabra griega que significa 'sueño'.
Resultó de utilidad en medicina." (I. Asimov)
"En este juego nadie es un santo... sólo hay una verdadera diversión, el destino de los hombres." (El Dr. Mabuse)

Lucha a Muerte (1951)

"Yo no increparía a un hombre tímido porque se abstuviera de pelear; pero contra vosotros se enciende en ira mi corazón. ¡Oh cobardes! Con vuestra indolencia, haréis que pronto se agrave el mal. Poned en vuestros pechos vergüenza y pundonor, ahora que se promueve esta gran contienda." (Hom.)

El Testamento del Dr. Mabuse (1933)

"El alma de la humanidad ha de verse perturbada en lo más hondo, atemorizada por crímenes inexplicables y aparentemente absurdos, cuyo único objetivo es inspirar miedo y terror. Porque es el propósito último establecer un interminable imperio del crimen. Un estado de completa inseguridad y anarquía, fundada sobre los contaminados ideales de un mundo condenado a la aniquilación... y cuando el caos se haya convertido en ley suprema, entonces habrá venido el tiempo para el imperio del crimen.
... Tengan cuidado, tratamos con una peligrosa banda internacional." (El Testamento del Dr. Mabuse)


Este Muerto está muy Vivo (1989)


"Alguien ha intentado jugar con quien no se juega." (Este muerto está muy vivo)

"El tiempo no borra las huellas de los hombres ilustres, y la virtud resplandece también entre los muertos." Eurípides


Las Uvas de la Ira (1940)

"En Estados Unidos, la Bolsa se hundió el 24 de octubre de 1929, y miles de millones en beneficios en papel se desvanecieron. Con el tiempo, este suceso resultaría ser la chispa que propagó la Gran Depresión por todo el mundo." (I. Asimov)

Asfalto (1929)

"Las personas desesperadas pueden hacer cosas malas, pero eso no las convierte en malas personas." (Asfalto)

Poema del Justo Doliente (Ludlul bel nemegi)

Alabaré al señor de la sabiduría…
He venido a ser como un hombre sordo... En un tiempo era como un señor, pero ahora me he convertido en esclavo.
El furor de mis compañeros me aniquila…
El día es un suspiro; la noche, un llanto; El mes es silencio, y el año, un duelo…
Apenas he llegado a la vida, y ya he franqueado el tiempo fijado. 
He mirado en torno a mí: ¡mal sobre mal!
Aumenta mi opresión, no puedo encontrar lo recto.
He gritado hacia mi dios, y no me ha mostrado su faz.
He invocado a mi diosa, pero no levantó su cabeza.
El adivino, con sus conjuros, no discierne la situación, y el encantador, con sus sacrificios, no ha hecho brillar mi juicio. Me he vuelto al nigromante, pero no ha logrado entender. Y el mago, con sus conjuros, no ha disipado la cólera que pesa sobre mí. ¿De dónde provienen los males por doquier? He mirado hacia atrás: la desgracia me persigue. Como si a mi dios yo no hubiera ofrecido el sacrificio prescrito, como si no invocara a la diosa en el banquete, como si mi rostro no se inclinara y como si mi adoración no hubiera sido vista; como aquel en cuya boca han cesado las plegarias y las súplicas, para el cual hubiere terminado el día de fiesta y eliminados las neomenias (eshsheshu). Yo me he asemejado al que se hizo negligente y despreció sus imágenes, al que no enseñó a su pueblo la religión y la reverencia, al que no se acordó de su dios, aunque comía su comida; al que abandonó a su diosa y no le ofreció la libación, al que ha sido opresor y olvidó a su (divino) señor, al que juró frívolamente en nombre de su divinidad honorable. Pero en realidad yo sólo pensaba en la oración y en las súplicas, pues la plegaria era mi meditación, y el sacrificio, mi ley; la alegría de mi corazón estaba en el día de la adoración de los dioses; mi ganancia y mi riqueza era la procesión de mi diosa; la veneración del rey era mi alegría y me gozaba en la música en su honor. Yo enseñaba a mi país a guardar el nombre de dios y enseñaba a las gentes a honrar el nombre de la diosa. Yo exaltaba la majestad del rey a la de dios e inculcaba al pueblo la veneración por el palacio (real). Yo sólo sabía que estas cosas eran agradables al dios, pues lo que es bueno para uno, es malo para dios y lo que es malo según la apreciación de uno, es buena para dios. ¿Quién podrá entender el designio de los dioses en medio de los cielos? Los designios divinos son aguas profundas. ¿Quién podrá comprenderlos? ¿Cómo los seres humanos van a conocer la conducta de un dios? 
El que ayer estaba vivo, hoy está muerto. Al instante se ha convertido en tinieblas, al punto ha sido aplastado. En un momento cantaba una canción alegre, y al instante se lamenta como una que hace duelo.
Como el día y la noche cambia de humor. Cuando están hambrientos, parecen cadáveres; cuando están saciados, se miden con los dioses. En la prosperidad hablan de subir al cielo; cuando están afligidos, regañan y quieren bajar al mundo subterráneo…
Un mal espíritu ha venido del abismo… Un dolor de cabeza procede de Ekur (mundo subterráneo)…El (demonio) ha descendido de la montaña del mundo subterráneo…Como la hierba del suelo, la enfermedad vuelve pálido… Todos juntamente se echarán hacia mí… Al cuerpo erguido destruyeron como a un muro y a mi ancha figura echaron abajo como a una caña. Como un singirtu (planta acuática) fue echado y arrojado sobre mí. El alu (demonio de la enfermedad) ha cubierto mi cuerpo como un vestido. Como una red el sueño me ha cubierto. Mis ojos se clavan fijos, sin mirar; mis oídos están abiertos, sin oír. La languidez se ha apoderado de mi cuerpo, una desgracia repentina ha caído sobre mi carne; la debilidad se ha apoderado de mi mano, el cansancio ha caído sobre mis rodillas. La muerte (me ha perseguido) y ha cubierto todo mi cuerpo. Si alguno pregunta por mí y me llama, no respondo. Mi gente llora, pero yo ya no existo. En mi boca se ha colocado una mordaza. Yo he retenido la palabra en mis labios… El trigo, aunque esté podrido, lo como. La cerveza ‑¡vida divina!‑ la he eliminado de mí. Mucho ha durado la desgracia. Mi apariencia por extenuación… Mi carne está flácida, mi sangre (se va); mis huesos están rotos… mis músculos inflamados… Tomo mi lecho por cárcel, pues han bloqueado mi salida.
Mi casa se ha convertido en prisión; mis manos han sido puestas en grilletes; es decir, mi carne. Mis pies han sido arrojados en cadenas. Mis ronchas se convierten en llagas, mi herida es grave. Me han golpeado con un látigo terriblemente. Me han atravesado con pinchos; la punzada era feroz.
Todo el día me acecha un perseguidor.
De noche, mi aliento no respira un momento. Mis nervios, al estirarse, han quedado sueltos; mis miembros están desquiciados, como algo aparte. Paso la noche en mi estiércol como un buey.
Estoy empapado, como una oveja, en mis excrementos. Mi artritis elude al conjurador y mis agüeros confundieron al adivino. El encantador no ha sabido determinar mi enfermedad y el adivino no acierta a determinar el tiempo de mi dolencia. Ni el dios me ha ayudado, ni ha tomado mi mano; mi diosa no ha mostrado compasión ni vino a mi lado. Mientras la sepultura estaba aún abierta, se apoderaron de mis joyas; y antes de que hubiera muerto terminó el llanto por mí. Todo el país decía: "¡Qué pena!" El que me deseaba el mal lo oía, y su rostro brillaba (con alegría).
Trajeron las buenas noticias, las buenas noticias a la mujer que deseaba mi mal, y se alegró su espíritu. Pero yo sé el día en que mis lágrimas cesarán, en que las divinidades se mostrarán tales protegiéndome.
Pesada era mi mano, y no podía aguantarla; poderoso era su espanto…Una mañana tuve un sueño dos veces con el mismo significado: un cierto hombre, inmenso por su estatura…, quitó lo que obstruía y abrió mi oído… Mi nariz, cuyo (respirar) estaba impedido por la opresión de la calentura, curó su lesión, de forma que pude respirar… Mis labios, que estaban apretados y (temblaban), él desechó su temor y soltó sus ligaduras. Mi boca, que estaba cubierta y con la que hablaba cuchicheando, él la limpió como si fuera cobre y la hizo brillar. Mis dientes, que estaban cerrados y… él abrió el espacio entre ellos y sus raíces… La lengua, que estaba atada y era inhábil para su función, él le quitó su mudez, y su habla se hizo clara. A la tráquea, que estaba estrechada y tiesa como un cadáver, hizo que sus cantos fueran alegres y sonaran como flauta. Los pulmones, que estaban apretados y no recibían (aliento), se enderezaron y se abrió lo que los taponaba… El ancho intestino, que estaba vacío por el hambre y entrelazado corno un cesto, recibió alimento y aceptó bebidas. El cuello, que se había ablandado e inclinado, se irguió como una montaña y se puso erecto como un cedro. Mi vigor se hizo semejante al que tiene plena fuerza… Las rodillas, que estaban tiesas, se alzaron … En un sueño vi a un cierto hombre… que tomaba en su mano una rama de tamarisco y un vaso de purificar, (diciendo): `Tab‑utul‑Enlil, morador de Nippur, me ha enviado para purificarte’.Y, levantando agua la derramó sobre mí. Recitó la encantación de vida, me ungió con…Y vi un tercer sueño… en la noche: según el modo humano, una muchacha (hermosa) con facciones delicadas…Marduk tomó mi mano, levantó mi cabeza… Y volví a Babilonia y entré en el Esagila…, y persistí ante él con súplicas e imploraciones, le ofrecí incienso de suave olor con libaciones…Marduk puede hacer revivir al que está en situación grave, Sarpanit puede librar de la destrucción.
(Texto sumerio del s. VII a.C. perteneciente a un original del 2000 a.C. aprox.) 

El Fantasma de la Ópera (1909) / (1925)

"El santuario de los amantes de la música, el Palacio de la Ópera de París, construido sobre cámaras de tortura, sobre mazmorras ocultas y olvidadas." (El Fantasma de la Ópera)

Que el Cielo la Juzgue (1945)

"Cada libro es una confesión, decía mi padre antes de morir... en realidad las personas que amas no mueren." (Que el cielo la juzgue)
"Los que obran pecado e injusticia son enemigos de su propia vida. Los que actúan con verdad y practican la justicia tendrán éxito en sus acciones." (Tobías)









La Soga (1948)

"Una víctima perfecta para un crimen perfecto... pero aún está aquí." (La Soga)

Las Aventuras de Jack London (1943)

"Ese aire podrido y ese ruido que nunca cesa...
 Tiempo para pensar y tiempo para vivir, eso es lo que yo quiero. " (Las Aventuras de Jack London)

Advertencia hecha a un Príncipe

"Si un príncipe no cumple con la justicia, su pueblo se hundirá en la anarquía y su país será devastado." (Mesopotamia 1000-700 a.C.)

"Cuida de los que te digan que eres el mayor rey del mundo y cierra los oídos a tus subordinados: el pueblo obedece a quien teme. No te acerques a nadie solo. No te imagines que nadie pueda ser tu hermano. No creas en la amistad. No intimes con nadie. Al dormir, guarda tu corazón... el día de la desgracia puede llegar en cualquier momento." (Egipto: Consejos de un Faraón de la IV-V dinastía a su hijo)

"Todo progreso científico ha surgido de minorías. Nunca la corriente dominante ha producido ideas nuevas." (Peter Duesberg)

Cleopatra (1963) / Marco Antonio y Cleopatra (1972)

"Que los laureles de la victoria adornen tu espada y el éxito sea siempre alfombra para tus pies." (Marco Antonio y Cleopatra)

"La mayoría de las cosas humanas van por parejas." Alcmeón de Crotona

El Jardín de las Torturas (1967) / Cuentos de la Cripta (1972)

"Esta pitonisa tiene una magia muy extraña, un poder muy extraño. Posee la habilidad de revelar a cada uno de ustedes el horror máximo... el horror que llevan oculto dentro de ustedes." (El Jardín de las Torturas)

"En el reinado de Enrique VIII cuando disolvieron los monasterios en Inglaterra y a los ocupantes los torturaron, los decapitaron en público o asesinaron en secreto, algunos de ellos se escondieron para rendir culto como querían. Los cuerpos y esqueletos podridos de esos mártires son los que verán en esta visita guiada." (Cuentos de la Cripta)

La Centinela (1977)

"A los neoyorquinos sólo les importa el sexo y el dinero.
... Una larga lista de guardianes han protegido del mal al mundo... tú serás la próxima centinela." (La Centinela)

"Es preciso que diga palabras oportunas el que está vigilante en asuntos difíciles, el que dirige el timón en la popa, sin cerrar con el sueño sus párpados." (Esquilo)