Traductor

Hellraiser (1987 judíos-fenicios-cananeos-semitas-masones: iglesia, medios, policía, hospitales, ruidos, alcohol, tabaco, armas, coches, dinero, cuchillo, martillo, escalera, pentagrama, pajarita, Christ, J. Mengele, Nueva York, 'dios mío', 'hermanos', 'tíos', 'canallas', 'ratas', 'perros rabiosos', 'saturnday', 'trato', 'cerveza', 'galletas', 'confesar', 'empujar', 'encantar', 'engañar', 'descuartizar', 'cafe', 'accidente'...)

"Demonios para unos, ángeles para otros. Dolor y placer: indivisibles."(Hellraised: los que vienen del infierno) Banda sonora
"Por el camino sin retorno. A la morada cuyos habitantes carecen de luz. Subsisten a base de tierra. Se alimentan de arcilla. Y se revisten ridículamente, como los pájaros, con plumas. Arrumbados en las tinieblas." (Epopeya de Gilgamesh)
"He aquí que llego hacia la Región de la Verdad-Justicia." (Libro de los muertos)
 "¡Él es, lleváoslo!" (Tablilla sumeria)